Qu’est-ce que la transcription professionnelle ?

0
500
Transcription professionnelle

La transcription professionnelle est un métier d’avenir. Elle est indispensable à tous les domaines. Aujourd’hui, de plus en plus de transcripteurs sont recherchés en fonction de plusieurs critères. Vous vous demandez sûrement ce qu’est la transcription professionnelle ? Laissez-vous guider par cet article et apprenez-en un peu plus sur ce métier.

Que signifie « la transcription professionnelle » ?

La transcription professionnelle est ce métier qui vous permet de transcrire le contenu de vos conférences, de vos réunions ou encore de vos procès-verbaux et de vos entretiens. Vous pouvez bénéficier d’un service de transcription instantanée où que vous soyez dans le monde. Cette transcription se fait souvent d’un format audio ou vidéo à un format écrit. Certaines personnes vous parleront de transcription tandis que d’autres utiliseront le terme « retranscription ».

Quels sont les différents types de transcription professionnelle ?

Il existe quatre types de transcriptions professionnelles :

  • La retranscription intégrale : elle consiste à retranscrire mot pour mot tout le texte. Ainsi, les rires, les fautes, les répétitions sont tous intégrés dans cette retranscription.
  • La retranscription intégrale épurée : elle représente une sorte de filtre du premier type. À ce niveau, il n’y a plus d’erreurs. Le transcripteur arrange le texte dans un français soutenu.
  • La retranscription reformulée : À travers cette forme de transcription, tous les discours prononcés sont reformulés à la troisième personne du singulier dans un style simple et professionnel.
  • La reformulation synthétisée : Ici, seuls les aspects importants du discours sont pris en compte.

Quelles sont les qualités requises pour pratiquer ce métier ?

La transcription professionnelle n’est pas un métier ou une activité à la portée de tout le monde. En effet, le niveau de professionnalisme que requiert cette activité vous oblige à avoir des qualités et des qualifications bien précises. Pour réussir une transcription, vous devez tout d’abord être concentré, puis faire preuve de patience. Plus important encore, vous devez pouvoir travailler aisément sous pression et vous adapter à tous les milieux. La discrétion et le respect du secret professionnel sont aussi de mise.


En ce qui concerne vos qualités personnelles, disposer d’un très bon niveau de langue est obligatoire. Aussi, tout transcripteur doit avoir un très bon niveau de culture générale pouvant lui permettre d’aborder avec facilité tous les thèmes.

Pourquoi choisir un transcripteur professionnel ?

Le transcripteur professionnel est cette personne qui vous aidera à retranscrire le contenu de vos réunions, de vos conférences, de vos entretiens ou encore de vos procès-verbaux. Il n’est pas à confondre au traducteur. Le transcripteur professionnel fait un travail d’analyse et de synthèse. En fonction de la méthode utilisée, il transcrira partiellement ou en intégralité toutes vos séances audios ou vidéos professionnelles en format écrit. Les nombreux outils dont il dispose lui permettent de vous transcrire tout fichier audio où que vous soyez dans le monde. Il a de bonnes connaissances en informatique.

Où trouver un transcripteur professionnel ?

Vous pourrez trouver un transcripteur professionnel sur Internet. Aujourd’hui, il existe beaucoup de sites spécialisés qui proposent leurs services à des prix abordables. Vous pouvez aussi vous renseigner auprès de votre entourage qui pourra vous en proposer s’il avait eu à recourir à un transcripteur professionnel.

La transcription professionnelle est donc un métier très important dans la société actuelle. En embauchant un transcripteur dans votre entreprise, vous prônez l’efficacité et l’efficience au sein des tâches internes et de vos prestations de services.

LAISSER UN COMMENTAIRE

S'il vous plaît entrez votre commentaire!
S'il vous plaît entrez votre nom ici